// //

知っておきたい、カタカナ・和製英語 ー日常編ー

2016.11.01 VIBES
知っておきたい、カタカナ・和製英語 ー日常編ー
普段、日本語で使っているカタカナの言葉は英語も一緒の様に思えますよね。   中には、カタカナ英語も英語も同じ意味の言葉も有りますが、そうでない物も沢山有り、よく混乱しますよね。   和製英語とはもともと日本で作られた英語風の日本語ことで、英語圏では別の言い方をするため、全く意味が通じない、もしくは別の意味でとらえられてしまう場合が多々あり、恥ずかしいおもいを下なんて事も、、、。   そんな、紛らわしい和製英語を幾つか抜粋し、シリーズに分けて紹介して行きたいと思います。  

知っておきたい、カタカナ・和製英語 シリーズ

英語 和製 カタカナ

+ 日常編

+ 食べ物編

+ 日用品編

+ 衣類編

  因に、オーストラリアはイギリス英語なので「UK, US」で違いがある場合は、オーストラリアでは UK の方の英語が使われています。   オーストラリアでアメリカ英語を使っても通じない事も有るので、注意しましょう。    

日常編

 

サラリーマン、OL

英語:Office worker 備考:「Salary」は英語で「会社に勤めている人の給料」という意味になります。    

モーニングコール

英語:Wake-up Call    

フロント(ホテル)

英語:Front desk, Hotel reception    

ガードマン

英語:Security guard 備考:Security(セキュリティ)だけでも通じます。    

クレーム

英語:Complaint    

テイクアウト

英語:Take away (UK) / To go (US) 備考:オーストラリアのファーストフード店で to go と言っても全然通じませんでした。    

コインランドリー

英語:Launderette, Laundromat    

オールバック(ヘアスタイル)

英語:Swept back hair    

チアガール

英語:Cheerleader    

ディープキス

英語:French kiss / Tongue kiss    

ドクターストップ

英語:無し 備考:「 Doctor's instructions to slow down or give up something」といったような意味になります。    

フリーター、アルバイト

英語:Casual worker    

ゲームセンター

英語:Video game arcade    

ライブハウス

英語:A bar with live music    

メールマガジン

英語:E-mail newsletter    

モーニングサービス

英語:Cheaper than usual breakfast combination, Breakfast special    

ニューハーフ

英語:Ladyboy, Transsexual 備考:ladyboy が口語としては一般的だと思います。    

ワンパターン

英語:Repetitive    

バージンロード

英語:The aisle of a church at a wedding